首页>>资讯>>产业发展

“机器人浓度”再创新高 集群操作能力凸显

2026-03-25 15:10 来源:北京青年报

  从舞狮到打鼓,从弹钢琴到翩翩起舞,从单机做咖啡到联手制作套餐……2026中关村论坛年会现场“机器人浓度”再创新高。昨日,北京青年报记者提前来到会场探访发现,论坛年会将行业最新科技成果融入全流程、全场景,让每一位参与者切实感受到人工智能如何赋能千行百业。

  

  

  机器人餐吧全新亮相

  去年的中关村论坛年会上,超高的“机器人含量”令参会者印象深刻,犹如现实版机器人总动员上演,它们技能各异,吹拉弹唱、琴棋书画样样精通。为争当“科技秀场”上最靓的仔,纷纷整起了花活,亮出各自看家本领。而今年的论坛年会上,“机器人浓度”再创新高,各家机器人更强调“协同作战”。北青报记者在现场看到,多种类、多用途的具身智能机器人全面融入论坛场景。多品牌、多形态的机器人“组团上岗”,提供咨询引导、科技展示、互动交流等多元化服务。

  全新亮相的机器人餐吧开门迎客。北青报记者注意到,在机器人餐吧可以品尝到由机器人现场串制的糖葫芦、现调的咖啡、饮料。餐吧将北京传统小吃融入轻餐饮场景,银河通用、乐聚、千寻智能、呼噜咖啡等多品牌不同类型的机器人通过智源研究院的统一调度平台,实现从点餐、制作到送餐的全流程自主协同作业。参会者还能现场欣赏到机器人乐队与舞蹈机器人联袂献上的精彩表演。当北京企业“灵心巧手”的机器人按下琴键,一首《北京欢迎你》的旋律响起,银河通用的机器人随之舞动起来,手持其他乐器的灵心巧手机器人也各司其职,完整的表演引来不少观众围观。

  灵心巧手联合创始人左家平在现场接受采访时表示,“这种集群能力是从去年到今年非常大的一个发展,技术生态的完整性、集群的控制能力让机器人更快走进千家万户、千行百业。”

  AI“翻译官”全程在岗

  今年翻译服务也迎来了重要升级,AI“翻译官”全程在岗,依托更强大的语音识别与翻译技术,在响应速度、语义理解和译文准确率等方面均有显著提升,服务语言从中、英2种增加到法、俄、西等8种,以更智能、更精准、更自然的跨语言转换能力,让八方宾客沟通更便捷。

  北京企业亮亮视野带着他们的消费级AR翻译眼镜Leion Hey2亮相,为参会嘉宾提供实时翻译服务。“我们提供上百副AR翻译眼镜供会场嘉宾使用。”亮亮视野市场经理马庆洋介绍,这款眼镜仅49克重,支持普通话、多种中文方言及英、法、德、韩等100 +语种/口音实时翻译,整句翻译延迟低于0.5秒,准确率最高可达98%,持续工作续航8小时。

  此外,论坛年会上,智能会议助理同步上线,可实时将会议语音转为智能文字记录,自动提炼要点、生成结论,并形成可搜索、可共享的会议档案。

  科技互动体验趣味十足

  今年论坛年会还带来了多个充满趣味的科技互动体验。在小关店铺的智慧文创区域,参会者可借助AI与实时多媒体渲染技术,将论坛元素与个人创意融合,现场生成专属冰箱贴。同时,论坛现场通过真人实拍模式自动捕捉参会者精彩瞬间,智能剪辑生成专属参会Vlog,用镜头为参会者记录下独特的科技之旅。

  今年论坛还首次引入凝胶冰雪新材料,为笔记本电脑、手机等电子设备即时散热。依托这一技术,论坛结合小关IP定制开发“冰小关”文创产品,兼具科技感和实用性。论坛现场还设置了以植物生物光源和自发光菌液技术打造的“科技冥想空间”,营造科技与自然融合的会场氛围。

  作为科技创新与产业创新的“试验田”和“展示窗”,2026中关村论坛年会为新技术验证与推广提供了真实的应用场景,让新科技变成有温度、可感知、能互动的新奇参会体验,用创新拓展边界,促进技术、场景与产业的良性互动。

京ICP备08003934号-1 京公网安备11011202002625号
北京市经济信息中心 - 网站声明